Fratelli e Sorelle! Non abbiate paura di accogliere Cristo e di accettare la sua potestà! E, con la potestà di Cristo, servire l'uomo e l'umanità intera! Non abbiate paura! Aprite, anzi, spalancate le porte a Cristo! (Beato Papa João Paulo II)
[Irmãos e Irmãs! Não tenhais medo de acolher Cristo e aceitar o seu poder! E com o poder de Cristo, servir ao homem e a toda a humanidade! Não tenha medo! Abrir, abra as portas a Cristo!]
VERSÃO ORIGINAL Jesus Christ, you are my life, alleluia, alleluia. Jesus Christ, you are my life. You are my life, alleluia.
Tu sei via, sei veritá, tu sei la nostra vita, camminando insieme a te vivrem o in te per sempre.
Jesus Christ, you are my life, alleluia, alleluia. Jesus Christ, you are my life. You are my life, alleluia.
En el gozo caminaremos trayendo tu evangelio; testimonios de caridad, hijos de Dios en el mundo.
Jesus Christ, you are my life, alleluia, alleluia. Jesus Christ, you are my life. You are my life, alleluia.
Tu nous rassembles dans l´unité réunis dans ton grand amour, devan toi dans la joie nous chanterons ta gloire.
Jesus Christ, you are my life, alleluia, alleluia. Jesus Christ, you are my life. You are my life, alleluia.
|
TRADUÇÃO Jesus Cristo, você é minha vida, Aleluia, aleluia. Jesus Cristo, você é minha vida. Você é minha vida aleluia.
Você está longe, você é verdade, você é a nossa vida, caminhando com Você viveremos em Você para sempre.
Jesus Cristo, você é minha vida, Aleluia, aleluia. Jesus Cristo, você é minha vida. Você é minha vida aleluia.
Na alegria caminharemos trazendo seu Evangelho; testemunho de caridade, filhos de Deus no mundo.
Jesus Cristo, você é minha vida, Aleluia, aleluia. Jesus Cristo, você é minha vida. Você é minha vida aleluia.
Você começa em união em conjunto no seu grande amor, diante de Ti em alegria cantamos tua glória.
Jesus Cristo, você é minha vida, Aleluia, aleluia. Jesus Cristo, você é minha vida. Você é minha vida, aleluia.
|